لا توجد نتائج مطابقة لـ تستذكر أن

سؤال وجواب
ترجمة نصوص
أضف الترجمة
إرسال

أمثلة
  • - Está estudiando. - Sí.
    إنها تستذكر - نعم -
  • Recordando que, en su resolución 43/8, alentó a los Estados Miembros a que adoptaran medidas de cooperación para evitar la desviación por medio de Internet de productos farmacéuticos y precursores sujetos a fiscalización,
    وإذ تستذكر أنها شجّعت، في قرارها 43/8، الدول الأعضاء على النظر في اتخاذ تدابير للتعاون من أجل منع تسريب المستحضرات الصيدلية والكيمياويات السليفة الخاضعة للمراقبة عبر الإنترنت،
  • Tu maestra me dijo... ...que necesitas tener un buen lugar para estudiar.
    معلمك أخبرني أنك يجب أن تستذكر في مكان مناسب
  • La Comisión tal vez desee recordar también que en su 39º período de sesiones, celebrado en 2006, examinó una propuesta de la Secretaría que contenía un posible esbozo de programa para el congreso, que figuraba en el documento de sesión A/CN.9/XXXIX/CRP.2.
    ولعل اللجنة ترغب أيضا في أن تستذكر أنها نظرت في دورتها التاسعة والثلاثين، عام 2006، في اقتراح قدمته الأمانة بشأن مخطط برنامج للمؤتمر، في ورقة غرفة الاجتماعات A/CN.9/XXXIX/CRP.2.
  • La Comisión recordará que, de conformidad con la resolución 48/32 de la Asamblea General, de 9 de diciembre de 1993, se pidió al Secretario General que estableciera un Fondo Fiduciario destinado a conceder asistencia para gastos de viaje a los países en desarrollo que son miembros de la CNUDMI.
    ربما تود اللجنة أن تستذكر أن الجمعية العامة، في قرارها 48/32 المؤرخ 9 كانون الأول/ديسمبر 1993، طلبت إلى الأمين العام أن ينشئ صندوقا استئمانيا لمساعدة البلدان النامية الأعضاء في الأونسيترال على تغطية تكاليف السفر.
  • La Comisión recuerda que en su informe HSP/GC/19/9/Add.1 se había referido a la acumulación de personal de categorías superiores en ONU-Hábitat.
    وتستذكر اللجنة أنه في تقريرها HSP/GC/19/9/Add.1 أشارت إلى العدد الكبير الظاهر في الوظائف العليا في جملة موظفي موئل الأمم المتحدة.
  • La Comisión recordará que este tema ya se mencionaba en la Guía Legislativa de la CNUDMI sobre el Régimen de la Insolvencia, aprobada por la Comisión en su 37º período de sesiones de 2004, aunque no se abordó con gran detalle en las deliberaciones sobre la Guía Legislativa y no se propuso ninguna recomendación para que el tema fuera incluido en la Guía.
    ولعلّ اللجنة تستذكر أن هذا الموضوع قدّم في دليل الأونسيترال التشريعي لقانون الإعسار،(34) الذي اعتمدته اللجنة إبان دورتها السابعة والثلاثين في عام 2004،(35) إلا أنه لم يبحث بقدر كبير من التفصيل ضمن المداولات التي دارت بشأن الدليل التشريعي، ولم تقترح أي توصيات بشأن إدراجه في الدليل.
  • La Comisión tal vez desee recordar que, en su 37º período de sesiones de 2004, pidió a la Secretaría que estudiara la posibilidad de preparar estudios pertinentes para facilitar los debates que la propia Comisión habría de realizar en su 38º período de sesiones, en 2005, sobre su labor futura en materia de comercio electrónico.
    لعلّ اللجنة تود أن تستذكر أنها طلبت إلى الأمانة، في دورتها السابعة والثلاثين في عام 2004، أن تنظر في إعداد دراسة ذات صلة بالموضوع من أجل تيسير قيام اللجنة بمناقشة الأعمال المقبلة في مجال التجارة الإلكترونية في دورتها الثامنة والثلاثين في عام 2005.
  • La Comisión tal vez desee recordar que, en su 37º período de sesiones, celebrado en 2004, aprobó que el Grupo de Trabajo IV (Comercio Electrónico) celebrara un período de sesiones de dos semanas de duración en octubre de 2004, considerando que, al acelerar la labor del Grupo de Trabajo, ya no sería preciso que éste celebrara un período de sesiones de una semana de duración a fines de 2005.
    ولعلّ اللجنة تود أن تستذكر أنها وافقت، في دورتها السابعة والثلاثين في عام 2004، على عقد دورة من أسبوعين للفريق العامل الرابع (المعني بالتجارة الالكترونية) في تشرين الأول/أكتوبر 2004، حيث لاحظت أنه بالتعجيل بأعمال الفريق العامل يكون من الممكن عدم عقد أسبوع واحد من اجتماعات الفريق العام في أواخر عام 2005.
  • Recordando que en su 34º período de sesiones, en 2001, encomendó al Grupo de Trabajo sobre Comercio Electrónico la preparación de un instrumento internacional relativo a las cuestiones de la contratación electrónica, que también debía tener el objetivo de eliminar los obstáculos al comercio electrónico presentes en las convenciones y los acuerdos comerciales de derecho uniforme existentes,
    " إذ تستذكر أنها أوكلت في دورتها الرابعة والثلاثين، عام 2001، إلى الفريق العامل الرابع (المعني بالتجارة الإلكترونية) إعداد صك دولي يتناول مسائل التعاقد الإلكتروني، على أن يهدف ذلك الصك أيضا إلى إزالة العقبات التي تعترض التجارة الإلكترونية في اتفاقيات القانون الموحد الراهنة وفي الاتفاقات التجارية الراهنة،